Technische Übersetzung Deutsch Chinesisch: ohne Umweg über Englisch

Die Nachfrage nach technischen Übersetzungen Deutsch Chinesisch wächst stark. PRODOC kann die direkte technische Übersetzung Deutsch Chinesisch anbieten, ohne Umweg über das Englische.

Volkswirtschaftliches Wachstum bedeutet steigende Nachfrage für die technische Übersetzung Deutsch Chinesisch

  • Der chinesische Markt wächst stetig, was sich auch in der Nachfrage für die technische Übersetzung Deutsch Chinesisch widerspiegelt.
    China ist seit 2010 die zweitgrößte Volkswirtschaft der Welt nach den USA, seit 2014 nach Kaufkraft sogar die größte.
    Dieser stetig wachsende Markt spiegelt sich auch in der Nachfrage nach technischen Übersetzungen wider.

    PRODOC bietet die technische Übersetzung Deutsch Chinesisch für die Fachgebiete Automatisierungstechnik, Energietechnik und Automotive an.

  • Technische Übersetzung Deutsch Chinesisch

Workflow technische Übersetzung Deutsch Chinesisch

  • Technische Voraussetzungen die Übersetzung Deutsch Chinesisch

    Bei Webseiten funktioniert die Übersetzung mit modernen CMS-Systemen problemlos.

    Bei XML-Daten muss man darauf achten, dass sie in UTF-8 oder UTF-16 kodiert sind.

    Bei Printdokumenten wie Datenblätter, Katalogen oder Bedienungsanleitungen, die in Microsoft Word, Framemaker oder InDesign erstellt sind, muss man sicherstellen, dass die Schriftart(en) in den zu übersetzenden Dokumenten den chinesischen Zeichensatz unterstützen.

    Ggf. muss man vor oder nach der technischen Übersetzung Deutsch Chinesisch eine Umformatierung der Dokumente mit geeigneten Schriftarten vornehmen.

  • Sprachkombinationen

    Üblicherweise bieten Übersetzungsunternehmen den Umweg einer chinesischen Übersetzung aus dem Englischen an.

    PRODOC Translations ist einer der wenigen Sprachdienstleister, der die direkte technische Übersetzung Deutsch Chinesisch anbietet, ohne dabei den Umweg über das Englische gehen zu müssen.

Eine chinesische Schrift – mehrere Sprachen, bunt und vielfältig

  • Der Begriff „chinesische Sprache“ bezeichnet die Standardsprache Hochchinesisch (普通話 / 普通话 Pǔtōnghuà in China, 國語 / 国语Guóyǔ in Taiwan), die auf der größten sinitischen Sprache, dem Mandarin (官話 / 官话 Guānhuà), basiert und im Wesentlichen dem Mandarin-Dialekt von Peking (北京話 / 北京话 Běijīnghuà) entspricht.

    Zudem gibt es neun weitere chinesische Sprachen, die ihrerseits in viele Einzeldialekte zerfallen.

    Diese Sprachen werden gemäß der traditionellen chinesischen Terminologie als Dialekte (chinesisch 方言, Pinyin fāngyán) bezeichnet, obwohl der Grad ihrer Abweichungen untereinander nach westlichem Maßstab eine Klassifikation als Sprache rechtfertigen würde.

  • Übersetzung Deutsch - Chinesisch

Unterschiedliche Mentalitäten Deutsch Chinesisch

Bei der Beurteilung der Qualität einer chinesischen Übersetzung kommt die doch sehr unterschiedliche Mentalität ins Spiel.

Da PRODOC nach ISO 17100 zertifiziert ist muss jede technische Übersetzung von einer zweiten Person Korrektur gelesen werden. Das gestaltet sich bei chinesischen Übersetzungen schwierig, da man selten eine objektive Bewertung der Leistung des Übersetzer erhält.

Manchmal traut sich der Korrektor aus Höflichkeit nicht, Fehler des Übersetzers anzumerken. Oft erleben wir aber auch die Situation, dass ein Korrektor die Übersetzung „verreisst“, eine dritte Person dann weder die Übersetzung noch die Korrekturen angemessen findet.

Hier kann man nur mit viel Geduld und Feedback vom Kunden gute Übersetzer und Korrekturleser auswählen.