Übersetzungen zwischen EU Sprachen

  • Die technische Übersetzung zwischen EU Sprachen ist bei PRODOC tägliches Geschäft.

    Oftmals ist der Hauptsitz unserer Kunden zwar Deutschland, es gibt aber Niederlassungen in weiten Teilen Europas. Dies führt dazu, dass die Quellsprache eben nicht nur Deutsch, sondern neben Englisch beispielsweise auch Französisch oder Italienisch ist.

  • Direkte Übersetzungen zwischen wichtigen EU Sprachen

    Damit erreichen Sie eine große Anzahl potentieller Kunden

    • Vorteile bei der Vermarktung in der EU

      Für eine erfolgreiche Vermarktung industrieller Produkte in der EU hat sich gezeigt, dass die Firmen besonders erfolgreich sind, die ihre Produktinformationen in mehr EU Sprachen als nur in Deutsch oder Englisch herausgeben.

      Besonders beliebt sind technische Übersetzungen in die romanischen Sprachen Französisch, Italienisch und Spanisch.

      • Damit erreichen Sie eine große Anzahl potentieller Kunden.
      • Deswegen bieten wir beliebige Kombinationen aus diesen 5 Sprachen an.

      Kunden aus anderen EU-Ländern

      PRODOC bedient auch Kunden aus dem Bereich der Automatisierungstechnik aus Spanien, Frankreich und Italien. Diese Kunden erstellen ihre technische Dokumentation meist in ihrer Landessprache und wir übersetzen dann direkt z.B. aus dem Italienischen ins Französische.

    • Übersetzungen zwischen EU Sprachen

  • Angebotsanfrage

    Fordern Sie hier ein unverbindliches Angebot für eine Übersetzung an
    Ihre Firma (Pflichtfeld)
    Ihr Name (Pflichtfeld)
    Ihre E-Mail-Adresse (Pflichtfeld)
    Telefonnummer
    Straße, Hausnummer
    Land - Postleitzahl
    -
    Ort
    Ausgangssprache
    Zielsprache
    DeutschEnglischFranzösischItalienischSpanisch
    Ihre Nachricht

    Ihre Datei für die Übersetzung (in einem der Formate.doc, .docx, .ppt , .pptx, .xls, .xlsx, .indd, .idml, .fm, .xml, .html, .txt, .qxp, .rtf, .resx, .pdf*)
    *Bei pdf-Dateien können wir nur ein ungefähres Angebot abgeben

Zwischen 5 EU-Sprachen direkt übersetzen

  • Englisch in EU-Sprachen übersetzen; Übersetzung Englisch Deutsch, Übersetzung Englisch Französisch, Übersetzung Englisch Spanisch, Übersetzung Englisch Italienisch

    Englisch
  • Deutsch in EU-Sprachen übersetzen; Übersetzung Deutsch Englisch, Übersetzung Deutsch Französisch, Übersetzung Deutsch Spanisch, Übersetzung Deutsch Italienisch

    Deutsch
  • Französisch in EU-Sprachen übersetzen; Übersetzung Französisch Englisch, Übersetzung Französisch Deutsch, Übersetzung Französisch Spanisch, Übersetzung Französisch Italienisch

    Französisch
  • Italienisch in EU-Sprachen übersetzen; Übersetzung Italienisch Englisch, Übersetzung Italienisch Deutsch, Übersetzung Italienisch Spanisch, Übersetzung Italienisch Französisch

    Italienisch
  • Spanisch in EU-Sprachen übersetzen; Übersetzung Spanisch Englisch, Übersetzung Spanisch Deutsch, Übersetzung Spanisch Italienisch, Übersetzung Spanisch Französisch

    Spanisch

Übersetzungen in weitere EU Sprachen

  • Auf die Fachkenntnis kommt es an

    Bei technischen Übersetzungen und Softwarelokalisierung ist die Fachkenntnis des technischen Übersetzers immens wichtig. Übersetzer für spezielle Fachgebiete, die mehrere der weniger benutzten EU Sprachen beherrschen, sind selten.
    Natürlich gibt es spezialisierte Übersetzungsdienste, wie z.B. den offiziellen EU-Sprachendienst der Europäischen Kommission, aber auch dort wird z.B. für Übersetzungen von Estnisch nach Dänisch meist eine der offiziellen EU Sprachen als Zwischensprache verwendet.
    Für diese Fälle nutzt PRODOC Deutsch oder Englisch als Zwischensprache und bietet so einen fachlich kompetenten Service.

  • Direkte Übersetzungen zwischen EU Sprachen

Beliebte Sprachkombinationen innerhalb der EU Sprachen