PRODOC offers translation, advice and optimization
Since 1992, we have been advising our customers on optimal processes for the efficient creation of multilingual product information in a wide variety of channels: print, web, software…
Our focus is on electrical engineering and related products from the following industries:
Our managing director is an electrical engineer and speaks 5 foreign languages. Therefore, it is obvious that we work for industries in which electrical engineering and electronics play an important role.
Sanne Jerxsen, Marketing at PRODOC Translations
Industry-specific technical translations
Our technical translators have experience in the above-mentioned industries and generally translate for you into all EU languages, some Eastern European languages and major Asian languages.
We have more information on the following languages:
Cross-industry solutions for cost reduction
Depending on the type of product information, different tasks arise when creating foreign-language product information. With our solutions, you can create the following foreign-language documents at minimal cost:
Satisfied customers from a wide variety of industries
PRODOC creates a terminology database for us and fills it with frequently used terms during the translation process. This provides us with consistent translations that reflect our company-specific language.
The collaboration with PRODOC Translations has been very positive since we began to work with them a few months ago. Translations into various languages are done quickly and professionally. Inconsistencies are dealt with efficiently and can usually be taken care of within a day. We have signed a framework contract to have document and press release translations that come up on a daily basis done easily and conveniently. We would definitely recommend working with PRODOC.
We frequently request the translation of documents into 36 languages. PRODOC takes a lot of administrative work off our hands and delivers fully formatted documents in all 36 languages.
PRODOC can translate InDesign files for brochures and flyers directly. This is highly convenient for us and saves time in the preparation and postprocessing of the files.
PRODOC translates a wide variety of document types for us: XML data for manuals, brochures in InDesign and texts for our homepage. Through the use of memoQ as a CAT tool, PRODOC ensures that the translations are very consistent overall.
With PRODOC, we can always provide complete documents for translation, even if very little has changed. We do not need to highlight changes in the source text. That saves us a lot of time.
Initially our documentation was compiled in Framemaker. After migrating to Schematext ST4, PRODOC was able to use the reference data of the previous translation jobs without any problems. PRODOC also handles the translation of ST4 data without any problems. We are very satisfied!
We sometimes ask for the translation of XML data with embedded HTML. PRODOC has created its own filter for this purpose. Precisely that what has to be translated is translated and we get valid XML files back!
Data exchange with PRODOC via Sharefile is no problem at all. There is no need to send attachments by email, and even larger files can be transferred easily.
We compile our operating instructions according to the DITA standard. The translation of the DITA data at PRODOC works perfectly.