Bienvenue chez PRODOC,

  • le spécialiste de la traduction et documentation techniques pour les secteurs suivants :
    1. Technique énergétique
    2. Technique d’automatisation
    3. Technique sensorielle/métrologie
    4. Électronique de puissance
    5. Documentation logicielle
    6. Construction mécanique
    7. Automobile
  • Dans notre équipe répartie entre les sièges de Munich et Weinbach (prés de Francfort en Allemagne), non seulement le propriétaire de l’entreprise est un ingénieur électricien mais les employés sont également des ingénieurs hautement qualifiés ou des traducteurs diplômés spécialisés dans le domaine technique.

Nos services

pour la distribution internationale de vos produits

    • Traduction

    Traductions techniques pour l'industrie de l'automatisation

    Nous traduisons vos documents d’information sur les produits de manière ciblée tout en assurant la cohérence et la rentabilité grâce à une utilisation systématique d’outils de TAO…

    En savoir plus

    • Conseil

    Conseil sur le thème de la documentation dans l'industrie de l'automatisation

    Nous trouvons la solution optimale pour publier vos informations de produits dans des médias les plus divers de façon cohérente et en optimisant les coûts…

    • Documentation

    Création de documentation technique pour l'industrie de l'automatisation

    Nous créons la documentation technique pour vos produits : manuels, fiches techniques, catalogues, sites internet, rapports d’application…

Qualité depuis 1992

  • Traductions techniques certifiées selon EN15038 depuis le 15 mars 2009
    Certificat LICS, n° S 2009004
    Valable jusqu’au 15 mars 2015
    Une nouvelle certification incluant la norme ISO17100 a eu lieu le 23 juin 2015.

  • Certificat EN15038 pour les traductions techniques de Prodoc

  • Zertifikat_EN17100_2015

Nos clients

  • Siège situé dans l’Union Européenne

    • Distribution aux clients industriels au sein de l’Union Européenne ou dans le monde entier
    • Allemand ou anglais comme langue source pour les traductions dans toutes les langues importantes de l’industrie

    Siège situé outre-mer

    • Centre de distribution dans l’Union Européenne
    • Anglais comme langue source
    • Demandes qui nous sont faites

      1. Traduction de sites Internet, logiciels, fichiers de configuration, catalogues, modes d’emploi, fiches techniques
      2. Traductions techniques en parallèle dans plusieurs langues
      3. Cohérence et rentabilité
    • Secteurs de nos clients

      • Industrie de l’automatisation
      • Technique sensorielle
      • Entraînements et moteurs
      • Technique de mesure et de régulation
      • Technique énergétique
      • Construction mécanique et son industrie de sous-traitance
      • Automobile

    Ce que disent nos clients

Le coût global est primordial.

  • La plupart du temps, les contrôleurs des entreprises regardent uniquement le prix de la traduction d’un seul document et choisissent ensuite le prestataire le moins cher.

    En règle générale, de nombreux documents similaires doivent être traduits dans l’industrie de biens d’équipement : il s’agit notamment de modes d’emploi pour des produits similaires ou de mises à jour de documents déjà traduits.

  • L’utilisation systématique d’outils de TAO nous permet de réaliser ces tâches de manière cohérente et très rentable.

  • N’hésitez pas à demander une offre pour plusieurs fichiers similaires afin d’obtenir une comparaison réaliste des prix.