English to French by native speakers
At PRODOC, technical translations into French for many technical sectors are carried out exclusively by native speakers.
On the one hand, PRODOC provides English to French translations for your technical documentation, marketing texts or your websites. On the other hand, PRODOC also offers you solutions to efficiently market your products in the French-speaking world.
In other words, with PRODOC you are in safe hands and don’t pay a cent too much.
English to French translation
German to French translations are mainly required for marketing reasons, because French customers often insist on receiving the technical documentation in their own language.
Our translation agency is specialized in technical translations. We can look back on many years of experience in this area. But we can also offer a certified translation service into French for medical or legal texts such as contracts.
We would be happy to provide you with an individual quotation for your French translations
English to French translation: Pourquoi?
For complex technical products, the PRODOC Translation Agency provides expert technical translations. In order for our customers to gain a foothold in the French-speaking market, it is a major advantage if product catalogs, user manuals and datasheets are translated into French.
French users are often dissatisfied if a document is only available in English.
That is why customers such as elobau, FAULHABER, iTAC, Leuze electronic, Trumpf and many others rely on PRODOC’s translation service for English to French translations. Our French translators are native speakers and familiar with technical translations. They always translate into their native language French.
For optimal quality of the French technical translation, not only are language skills needed but also extensive knowledge in the field of industrial automation. The PRODOC translation agency specializes in the fields of automation technology, energy technology and automotive.
La qualité! – The decisive factor for French technical translations
Every company is unique. The PRODOC Translations GmbH team adapts to each customer and the wishes of their subsidiaries and sales partners. This is a matter of course, but it takes on a special meaning in the French-speaking world. This is because not only a linguistically flawless translation is often required, but also content adjustments.
Therefore, PRODOC establishes direct contact between the translator and the contact partner in the customer’s subsidiary office.
Consequently, this close collaboration guarantees the highest quality and results in professional technical translations from English into French. Especially with advertising texts, this is more than just a pure translation. In other words, it is even tailored to the market conditions in France.
Notes on translations into French
CAT Tools and Dictionaries
At PRODOC, we generally use CAT tools to support French translators. In addition to a translation memory, a French dictionary is also integrated.
This dictionary is customer-specific and does not contain general terminology such as the online dictionaries of Langenscheidt, Pons, leo, etc.
Technical terms are listed word for word in the customer-specific dictionary. These are automatically displayed to the translator when translating. In this way, translators no longer have to look up vocabulary manually.
Technical requirements for translation to French
Websites
In the case of a website, technical translation with a modern CMS systems is problem-free. It is usually possible to export XML data or XLIFF data from such CMS systems. This XML data is used for translation.
Print products
In printed documents such as datasheets or catalogs, which are created in Microsoft Word, Framemaker or Indesign, it must be ensured that there is sufficient space in the document for the French text, because the French text generally is significantly longer than the source text.
If necessary, you may have to reduce the font size by using paragraph formats after the English to French translation.
Language combinations
In addition to the translation into French and the translation from French to English, we also offer the language combinations German to French, Spanish to French and Italian to French.
From other languages such as Chinese, Dutch, Portuguese, Polish, Russian, Turkish etc. we can offer a translation into French via German or English.
English to French translation services for various markets
Our French translators have extensive experience in the following industries: sensor technology, automotive, mechanical engineering and measurement and control.
Solutions for efficient French translations
The total cost of the finished product information is important. This is why we have developed solutions to make translations as efficient as possible.
Terminology Management
Terminology management ensures uniform terminology and reduces costs for the international presence of your company
Computer Assisted Translation
CAT tools with built-in translation memory and term base for automatic reuse of translations (CAT=Computer-assisted translation)
Catalogues and PIM systems
Save costs with multilingual catalogues / PIM systems through intelligent workflows and automation of data exchange
Workflow Design
Company-specific workflows for multilingual product information ensure efficient interfaces between departments and translation service providers
User manuals and datasheets
The PRODOC Fair Price Policy ensures that operating instructions, user mauals, package inserts, and data sheets are translated at favourable prices
CMS systems
Efficient translation of texts from CMS systems (Noxum, SCHEMA, TIM-RS...) and in XML formats (XML, DITA, DocBook, iiRDS, S1000D...) using CAT tools
Industry 4.0
In the age of industry 4.0, the presentation of process information for users in their own language is an important sales argument
Software localization
PRODOC localizes all kinds of software most efficiently – device software, application software, help files, etc.
International SEO
To be found is key – international SEO optimization should be a matter of course for your multilingual website!
Technical documentation
We create technical documentation for customers who do not have their own technical editing department or if additional resources are required for specific projects
Brochures, flyers, newsletters
Use transcreation and direct translation of InDesign files to increase quality and reduce costs – for brochures, flyers, newsletters…
Website translation
Translate your website - efficiently and professionally. Copy & Paste was yesterday - today interfaces and integration are required!
Translations into French
Request a quotationEspecially for marketing texts in French, it is important for us to use only technical translators who, in addition to technology, also have a feel for the language and are familiar with the culture.
Dipl.-Kffr. Sanne Jerxsen
Administrative director