Energietechnik-Fachübersetzungen von PRODOC
Seit 1992 beraten wir Kunden aus den Bereichen erneuerbare Energien, Energietechnik, Energieerzeugung, Energieverteilung.
Wir entwickeln für unsere Kunden effiziente Prozesse, damit ihre Energietechnik-Dokumentation oder Marketingtexte kostensparend und zielgenau in eine oder mehrere Sprachen übersetzt werden kann.
Wir übersetzen Webseiten, Handbücher, Datenblätter, Broschüren, Flyer, Software und weitere Dokumente in die verschiedensten Sprachen.
Zielsprachen für den Bereich erneuerbare Energien
Gesetzlich verpflichtende Zielsprachen in der Energietechnik
Die Energietechnik ist ein weites Feld. Im Wesentlichen kommt es darauf an, ob Ihre Produkte eigenständig verwendet werden können, oder zum Einbau in Fahrzeuge, Maschinen oder Anlagen vorgesehen sind.
Für eigenständig verwendbare Produkte mit einer Nennspannung größer als 60 V können Sie davon ausgehen, dass Sie eine Installations- und Betriebsanleitung in der Sprache des zu erwartenden Benutzers mitliefern müssen. Näheres regeln die für Ihre Produkte jeweils geltenden Normen.
Beliebte Zielsprachen für erneuerbare Energien
Es gibt zwar oft keine gesetzlichen Vorschriften hinsichtlich geforderter Sprachen, wenn Energietechnik-Produkte zum Einbau in Fahrzeuge, Maschinen oder Anlagen vorgesehen sind. Trotzdem wollen Sie ja ihren Kunden den Umgang mit dem Produkt so einfach wie möglich gestalten. Fast alle Kunden im Bereich der erneuerbaren Energien lassen ins Englische übersetzen.
Weitere beliebte Sprachen für technische Übersetzungen in Energietechnik, Energieerzeugung, Energiespeicherung und Energieverteilung:
Erneuerbare Energien - Kunden von PRODOC
Unserer Erfahrung im Bereich der erneuerbaren Energien beruht auf der Zusammenarbeit mit folgenden Kunden.
ads-tec GmbH
Batteriespeicher, Energy-Management-Systeme, Industrie-PCs
ALSTOM Energietechnik GmbH
Fernwirksysteme, Software zur Energieverteilung
Bals Elektrotechnik GmbH & Co. KG
Lösungen für die Elektromobilität, Lösungen für das Energiemanagement, Elektrische Steckvorrichtungen für Niederspannung
Leclanché SA
Lithium-Ionen-Zellen
Proton Motor Fuel Cell GmbH
Brennstoffzellen
Smart Hydro Power GmbH
Turbinen und Energie-Management-Systeme
Die erneuerbaren Energien halte ich persönlich für besonders zukunftsweisend. Für Hersteller in diesem Bereich zu arbeiten, gibt mir das Gefühl mit meiner Arbeit etwas Wichtiges zu tun.
Dipl.-Ing. Stefan Weimar
Geschäftsführer
Erneuerbare Energien - ein Überblick
Viele kleine innovative Unternehmen
Eine der Branchen, in denen PRODOC Translations besonders aktiv ist, ist die Energieerzeugung, Energieverteilung und Energiespeicherung.
Zum Thema Energietechnik fallen einem meist zuerst große Energieerzeuger wie EON oder Vattenfall oder multinationale Konzerne wie SIEMENS oder Alstom ein. Allerdings tummeln sich auf diesem Feld neben den großen Energiekonzernen zahlreiche kleinere und mittelständische Unternehmen, die besonders im Bereich erneuerbarer Energien aktiv und innovativ sind.
Fachbereiche der Energietechnik
Die Energietechnik ist ein überaus weites, interdisziplinäres Gebiet. Ihre Grundlagen liegen in der Physik, insbesondere der Thermodynamik und Kernphysik, sowie in der Chemie, der Elektrotechnik, dem Maschinenbau, bis hin zu Geowissenschaften und Bergbau, Meteorologie und in vielen anderen Bereichen.
Die Branche selbst lässt sich grob in folgende Bereiche gliedern:
Die erneuerbaren Energien sind der Bereich der Energietechnik, welcher derzeit am meisten Marktanteile gewinnt. Grüne Energien wie Wasserkraft, Windenergie und Fotovoltaik fallen in diesen Bereich.
Insbesondere weil es sich um umweltschonende Techniken handelt, werden erneuerbare Energien in vielen Ländern staatlich gefördert.
Speziell die Fotovoltaik ist dabei nicht selten nah beim Endverbraucher, da sich Solaranlagen im Grunde auf jedem Gebäude anbringen lassen.
Übersetzungsbedarf erneuerbare Energien
Nicht zuletzt deswegen ist der Bedarf an mehrsprachigen Übersetzungen von Handbüchern, Datenblättern und Katalogen hier relativ groß.
Die Elektromobilität funktioniert nur mit leistungsfähigen Energiespeichern.
Dazu dienen aktuell sowohl Batteriespeicher als auch Brennstoffzellen.
Bei PRODOC haben wir mit beiden Technologien umfangreiche Erfahrungen.
Über die Energiespeicherung haben Unternehmen, die in der nachhaltigen Energietechnik tätig sind, auch Schnittstellen zur Automobilindustrie.
Übersetzungsbedarf Elektromobilität
Da hier Endanwender bedient werden, ist eine Übersetzung der Anwenderdokumentation in die Sprache des jeweils zu erwartenden Benutzers gesetzlich vorgeschrieben.
Bei der Energieerzeugung handelt es sich um die gesamte Technik, welche sich mit der Herstellung von elektrischen Strom auseinandersetzt.
Übersetzungsanforderungen Energieerzeugung
Hier arbeiten oft Unternehmen aus vielen Staaten zusammen und daher ist die Dokumentation meist in Englisch verfasst. Es werden also meist Übersetzungen ins Englische benötigt.
Von elektrischer Energietechnik spricht man, wenn es um die Erzeugung und Nutzung von elektrischem Strom geht, sowie um dessen Umverteilung und Umwandlung.
Dazu zählen etwa elektrische Maschinen, Umspannwerke und Trafostationen, elektrische Leitungen, Kraftwerksmanagement und Leistungselektronik, sowie auch elektrische Wärmetechnik.
Einheitliche Terminologie gefordert
Vor allem in diesem hochtechnologischen Bereich, der viele Schnittstellen zur Automatisierungstechnik hat, geht es um die Verwendung einheitlicher Terminologie, damit es zu keinen Missverständnissen bei übersetzten Dokumenten kommt.
Internationalisierung für Erneuerbare Energien
Kostensparende Lösungen für innovative Unternehmen
Unsere Energietechnik-Kunden sind teils innovative Unternehmen im Bereich der erneuerbaren Energien. Insbesondere für junge Unternehmen ist die Steigerung des Bekanntheitsgrades unerlässlich.
Deshalb sind folgende Lösungen für Sie besonders interessant:
Website-Übersetzung
Copy & Paste war gestern – heute sind Schnittstellen und Integration gefragt! Webseiten werden heute in der Regel mit einem CMS-System wie Wordpress oder Type3 oder auch mit speziellen Shopsystemen wie Shopware erstellt. Mit speziell für die jeweiligen CMS-Systeme angepassten Workflows sorgen wir für eine möglichst effiziente Website-Lokalisierung.
International SEO
Gefunden werden ist das Stichwort – SEO sollte für jede Sprache Ihrer Website selbstverständlich sein Ziel einer mehrsprachigen Webseite ist es, dass Ihre Produkte auch im Zielland gefunden werden. Wir übersetzen nicht nur, sondern finden die richtigen Keywords und optimieren die Übersetzungen nach SEO-Kriterien.
Broschüren, Flyer, Newsletter
Qualität steigern und Kosten senken – durch Transcreation und direkte Übersetzung von Indesign-Dateien Mit Transcreation findet eine Übertragung der Werbebotschaft in die Zielsprache statt. Durch direkte Übersetzung von Indesign-Dateien, die wir vorformatiert liefern, lassen sich beträchtliche Kosten sparen.
Technische Übersetzungen für erneuerbare Energien
Angebot einholenDipl.-Kffr. Sanne Jerxsen
Kaufmännische Leitung