Skip to main content
  • Fachübersetzer für Technik
  • Muttersprachler
  • Branchenerfahrung seit 1992
  • ISO 17100 zertifiziert

Technische Übersetzung Deutsch Dänisch

Dänemark ist eine parlamentarische Monarchie im Norden Europas. Auf einer Fläche von insgesamt 43.000 Quadratkilometern – Halbinseln und Inseln mitgezählt – verteilt sich eine Bevölkerung von knapp sechs Millionen Einwohnern.

Wer bei dänischen Texten ausschließlich an Urlaubskataloge oder entsprechende Angebote auf Websites denkt, der irrt gewaltig!

Dänemark ist ein hochindustrialisiertes Land, mehr als drei Viertel der Exporte sind Maschinen, Anlagen und Industriegüter. 24 % der dänischen Arbeitnehmer arbeiten in der Industrie, 73 % der Dänen im ebenfalls hoch entwickelten Dienstleistungssektor.

Deutsch Dänisch - Foto Steg

Lösungen für effiziente Dänisch Übersetzungen

Spezielle von uns entwickelte Lösungen tragen dazu bei, dass die Deutsch- Dänisch -Übersetzung möglichst effizient und reibungslos abläuft. Sie erhalten von uns das fertige Produkt in Dänisch und haben minimalen internen Verwaltungsaufwand.

Übersetzungen ins Dänische

Dänisch wird nicht nur in Dänemark, sondern auch auf Grönland, den Färöer, in Südschleswig (Deutschland), Island, Norwegen und Schweden, aber auch in Argentinien, Kanada und den USA gesprochen.

Angebot einholen
Sanne Jerxsen

Dipl.-Kffr. Sanne Jerxsen

Kaufmännische Leitung

Wir sind Ihr kompetentes Übersetzungsbüro für Dänisch!

Unsere Übersetzer arbeiten hauptsächlich für das Druck- und Verlagswesen, die metallverarbeitende Industrie, den Maschinenbau und für Hersteller von Elektronikartikeln.

An Übersetzungen sind vor allem Betriebsanleitungen, Broschüren und Flyer, User-Interfaces, Websites und Newsletter gefragt. Da sich Dänemark seine einzige Grenze mit Deutschland teilt, sind hier die Handelsbeziehungen besonders intensiv – und Übersetzer gefragt!

Übersetzung Deutsch – Dänisch: So unterscheiden sich die Sprachen

Sowohl Deutsch als auch Dänisch gehören beide zum germanischen Sprachstamm, zu dem auch Niederländisch, Englisch und die nordischen Sprachen (ausgenommen Finnisch) zählen. Trotz der Ähnlichkeiten hinsichtlich der Grammatik und sich ähnelnden Worten existieren unzählige, wesentliche Unterschiede. Übersetzer müssen vor allem darauf achten, dass es im Dänischen nur zwei Geschlechter gibt und im Gegensatz zum Deutschen das Substantiv nur in drei Fällen auftritt. Akkusativ und Dativ werden hier gemischt! Ähnlich ist jedoch die Wortfolge in Hauptsätzen. Fast identisch ist die Aussprache.

Deutsch Dänisch - Foto Landschaft

Warum eine fachlich korrekte Übersetzung Deutsch-Dänisch Unternehmen Vorteile bringt

Unsere Übersetzer sind nicht nur bestens mit beiden Sprachen vertraut, sondern sind auch in den jeweiligen Industrien oder Dienstleistungssektoren heimisch. So gewährleisten wir bei unseren Übersetzungen sowohl eine einwandfreie Übersetzung der Worte und Grammatik als auch fachlich korrekte Termini.

Denn insbesondere bei der Übersetzung Deutsch-Dänisch von Betriebsanleitungen, technischen Beschreibungen oder Broschüren müssen nicht nur die jeweilige Landessprache, sondern auch brancheneigene Fachwörter beachtet werden. Mit hochwertigen, einwandfreien Deutsch-Dänisch Übersetzungen wird die firmeninterne Kommunikation vereinfacht. Weiterhin kann den Kunden ein echter Mehrwert durch optimale Übersetzungen geboten werden. Nicht zuletzt vermeiden fachlich korrekte Übersetzungen Fehler bei der Anwendung von Maschinen, Anlagen oder Elektronikartikeln.

So arbeiten unsere Dänisch-Übersetzer

Bei unserer Übersetzung ins Dänische verzichten unsere Übersetzer darauf, Sätze Wort für Wort von einer Sprache in die andere zu übertragen. Vielmehr wird immer der gesamte Kontext des zu übersetzenden Schriftstücks in Betracht gezogen. So ermöglichen wir eine Übersetzung auf Muttersprachenniveau.

Weiterhin setzen wir bei unseren Dänisch-Übersetzungen auf modernste CAT Software. Diese speichert wiederkehrende Sätze, Worte und Redewendungen. Bei Folgeaufträgen reduzieren sich so die für die Übersetzung ins Dänische notwendige Zeit und damit die entstehenden Kosten. Deutsch-Dänisch übersetzen gehört zu unseren Kernkompetenzen. Rufen Sie uns an oder hinterlassen Sie uns eine Nachricht, wenn Sie Übersetzer für Dänisch oder eine der vielen weiteren Sprachen, die wir übersetzen können, benötigen.

Technische Übersetzung ins Dänische

Angebot einholen
Dipl.-Ing. Stefan Weimar

Dipl.-Ing. Stefan Weimar

Geschäftsführer

Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung