Skip to main content
  • Fachübersetzer für Technik
  • Muttersprachler
  • Branchenerfahrung seit 1992
  • ISO 17100 zertifiziert

Technische Übersetzung Deutsch - Chinesisch

Vor dem Jahrtausendwechsel noch eher ein Exot ist Chinesisch heute sehr gefragt. Exzellente Übersetzungen aus dem Deutschen ins Chinesische heben Unternehmen deshalb auch sprachlich positiv beim chinesischen Partner ab.

Deutsch Chinesisch - Foto Chinese

Lösungen für effiziente Chinesisch Übersetzungen

Spezielle von uns entwickelte Lösungen tragen dazu bei, dass die Deutsch- Chinesisch -Übersetzung möglichst effizient und reibungslos abläuft. Sie erhalten von uns das fertige Produkt in Chinesisch und haben minimalen internen Verwaltungsaufwand.

Übersetzungen ins Chinesische

Technische Übersetzungen ins Chinesische sind ein Muss, da die chinesischen Sprachen aktuell von ca. 1,3 Milliarden Menschen gesprochen werden.

Angebot einholen
Sanne Jerxsen

Dipl.-Kffr. Sanne Jerxsen

Kaufmännische Leitung

Nĭ hăo – Chinesisch als Erfolgsfaktor

Chinas Wirtschaft wächst und wächst. Allein im Jahr 2018 um 6,6% gegenüber dem Vorjahr. Und die Chinesen schätzen die Deutschen als Handels- und Wirtschaftspartner trotz großer kultureller Unterschiede. Sprache und damit die Übersetzung von Deutsch nach Chinesisch baut hier Brücken zu Geschäftspartnern und Kunden gleichermaßen.

Früher war China mit seinem hohen Potenzial an Arbeitskräften eher ein gern gesehener Zulieferer. Heute dagegen gilt es auch als attraktiver Absatzmarkt. Entsprechend wächst der Markt für Übersetzungen von Deutsch und Chinesisch. Dies gilt auch und vor allem im technologischen Sektor.

Das spüren auch wir bei PRODOC. In unserem Übersetzungsbüro ist das Sprachenpaar für die Übersetzung Deutsch-Chinesisch eines der gefragtesten im Vergleich zum Gesamtübersetzungsvolumen.

Herausforderungen an Übersetzer für Deutsch und Chinesisch

China ist ein riesiges Reich mit sehr langer Geschichte. Dies spiegelt sich auch in der Sprache wider, die heute mehr als eine Milliarde Menschen spricht. Das Chinesisch gibt es nämlich gar nicht. Mehr als 12.000 Schriftzeichen umfasst das Schreibsystem.

Heute schreibt man in zwei Versionen:

  • in Fantizi, den traditionellen, teilweise sehr komplexen Schriftzeichen, und
  • in Jiantizi, den in der Schriftreform von 1956 eingeführten Kurzzeichen.

Das Chinesische basiert auf einem Silbenalphabet. Mit zunehmendem Wirtschaftskontakt zu westlichen Kulturen erfolgte außerdem die Integration lateinischer Buchstaben. Mittels dieser Buchstaben überträgt man z.B. die Lautung der Zeichen im sogenannten Pīnyīn.

Noch komplexer wird eine Übersetzung vom Deutschen ins Chinesische durch die zahlreichen Dialekte. Natürlich hat auch China eine Hochsprache, das Mandarin. Diese Variante sprechen jedoch nur 73% der Chinesen.

Daneben gibt es sieben Hauptdialekte, die sich in zahlreiche Unterformen auffächern. Besonders wichtig sind Dialekte, die man auch in großen Wirtschaftszentren spricht, wie yuè fāng yán, das Kantonesische.

Die Herausforderung, Deutsch in Chinesisch zu übersetzen, liegt daher nicht nur in der Schrift. Außerdem ist „Madarin oder Dialekt“ eine wichtige Entscheidung. Wie es die Übersetzung ins Chinesische nicht gibt, gibt es also auch nicht den Übersetzer für Deutsch und Chinesisch.

Deutsch Chinesich - Foto Haus

Deutsch – Chinesisch übersetzen

Chinesen sind sehr leistungsorientiert. Bei Übersetzungen vom Deutschen ins Chinesische sind sie sehr kritisch. Sie verzeihen Fehler nicht. Hier kommt es also auf absolute Akkuratesse an. Das gilt für Sprachaspekte wie typische Formulierungen und feststehende Redewendungen. Weiterhin sind kulturelle Aspekte der Sprache und ihre Schreibweise wichtig.

Zudem sind Übersetzer direkt aus dem Deutschen ins Chinesische noch immer selten. Oft müssen Sie den Umweg über Englisch in Kauf nehmen. Nicht so bei PRODOC. Unsere Muttersprachler können direkt vom Deutschen ins Chinesische übersetzen.

Wir übersetzen unter anderem:

Diese Übersetzungen vom Deutschen ins Chinesische erfordern nicht nur eine Sprachkenntnis auf Muttersprachniveau. Unsere Übersetzer haben immer auch ein technisches Studium im Hintergrund. So stellen wir sicher, dass auch komplexe Zusammenhänge immer richtig erfasst und somit sprachlich korrekt übertragen werden.

Seit der Schriftreform wird auch das Chinesische in horizontalen Zeilen von links nach rechts geschrieben. Im Layout müssen in der Regel daher keine Änderungen für die Schriftrichtung und Bildunterschriften vorgenommen werden. Das vereinfacht auch die Anpassung von Webseiten, User-Interfaces und anderen digitalen Produkten, wenn wir sie von Deutsch ins Chinesische übersetzen.

Technische Übersetzung ins Chinesische

Angebot einholen
Dipl.-Ing. Stefan Weimar

Dipl.-Ing. Stefan Weimar

Geschäftsführer