Skip to main content
  • Fachübersetzer für Technik
  • Muttersprachler
  • Branchenerfahrung seit 1992
  • ISO 17100 zertifiziert

Technische Übersetzung Deutsch Kroatisch

In der Europäischen Union gibt es insgesamt 24 Amtssprachen. Eine der weniger bekannten ist Kroatisch. Doch nicht nur auf europäischer Ebene, sondern auch in insgesamt sechs Staaten genießt die Sprache einen offiziellen Status.

Deutsch Kroatisch - Foto Wäsche

Lösungen für effiziente Kroatisch Übersetzungen

Spezielle von uns entwickelte Lösungen tragen dazu bei, dass die Deutsch- Kroatisch -Übersetzung möglichst effizient und reibungslos abläuft. Sie erhalten von uns das fertige Produkt in Kroatisch und haben minimalen internen Verwaltungsaufwand.

Übersetzungen ins Kroatische

Wir bieten natürlich auch Übersetzungen ins Kroatische, welches wie Bosnisch und Serbisch auf einem stokavischen Dialekt beruht, an.

Angebot einholen
Sanne Jerxsen

Dipl.-Kffr. Sanne Jerxsen

Kaufmännische Leitung

Die kroatische Sprache verbindet Menschen in verschiedenen Ländern

Von den etwa sieben Millionen Menschen, die Kroatisch als ihre Muttersprache betrachten, leben tatsächlich nur zirka vier Millionen in Kroatien. Weitere drei Millionen Menschen, deren erste Sprache kroatisch ist, verteilen sich auf die ehemaligen jugoslawischen Republiken Bosnien-Herzegowina, Montenegro und Serbien. Aber auch in Teilen Österreichs und Ungarns ist die Sprache so verbreitet, dass ihr in bestimmten Regionen ein offizieller Charakter zugesprochen wird.

Aufgrund der engen sprachlichen Verwandtschaft des Kroatischen mit anderen serbokroatischen Varietäten wie Serbisch oder Bosnisch, ist die tatsächliche Zahl der Menschen, die einer Konversation auf Kroatisch folgen können, aber noch deutlich größer als allgemein angenommen wird.

Deutschland als wichtigster Handelspartner Kroatiens

Für deutsche Unternehmen, die geschäftliche Verbindungen in die Länder des Balkan unterhalten, ist Kroatisch deshalb von entscheidender Bedeutung. Nach dem Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union im Jahr 2013 haben sich die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern weiter vertieft. Als wichtigster Handelspartner des kleinen Landes kommt Deutschland in der kroatischen Wirtschaft eine besondere Rolle zu. Insbesondere Maschinen und technische Anlagen, aber auch andere Investitions- und Konsumgüter aus Deutschland machen einen beträchtlichen Teil der kroatischen Importe aus.

Ohne eine verständliche Betriebsanleitung in der Landessprache ist jedoch auch die beste Maschine von lediglich beschränktem Nutzen. Deshalb übernehmen wir von PRODOC gerne die Aufgabe, Ihre technischen Texte vom Deutschen ins Kroatische zu übersetzen.

Um eine exakte und unmissverständliche Betriebsanleitung in kroatischer Sprache zu erstellen, ist ein technischer Hintergrund des Übersetzers unerlässlich. Nur wenn dieser über eine entsprechende Ausbildung verfügt, ist gewährleistet, dass das notwendige Fachvokabular vorhanden ist.

Unsere Übersetzer Deutsch – Kroatisch sind deshalb in der Regel Ingenieure oder Techniker, die über ein fundiertes Expertenwissen verfügen, das sie in die Lage versetzt, anspruchsvolle technische Texte sicher zu übersetzen.

Diese Kenntnisse nutzen sie nicht nur bei der Übersetzung von komplizierten Betriebsanleitungen, sondern auch bei der Erstellung von Werbetexten für Flyer und Broschüren.

Deutsch Kroatisch - Foto Küstenstadt

Bei Muttersprachlern stimmt auch das Gefühl für die Sprache und ihre Feinheiten

Über das technische Verständnis hinaus verfügen die Übersetzer bei PRODOC als Muttersprachler aber auch über das richtige Gespür für die Feinheiten und Besonderheiten der kroatischen Sprache. Sie sind in der Lage, gefährliche Fallen und Untiefen aufzuspüren und diese bei ihrer Übersetzung vom Deutschen ins Kroatische elegant zu umschiffen.

Anders als in vielen anderen Ländern des Balkans, in denen kyrillische Buchstaben verwendet werden, können sich unsere Übersetzer für Deutsch – Kroatisch bei ihrer Arbeit weitgehend auf das lateinische Alphabet stützen. Ergänzt wird dieses allerdings durch einige Sonderzeichen, so dass das kroatische Alphabet heute insgesamt 30 Zeichen umfasst. Dafür entfallen einige der im Deutschen gebräuchlichen Buchstaben. Neben dem Q und dem W kommen auch das X und das Y in der kroatischen Schrift nicht vor.

Das lateinische Alphabet wurde in Kroatien allerdings erst im 18. Jahrhundert eingeführt. Zuvor nutzten die Schreiber die glagolitische Schrift, die im 9. Jahrhundert entwickelt wurde und als älteste der slawischen Schriften gilt.

Genauigkeit bis ins kleinste Detail ist bei PRODOC selbstverständlich

Als Kunde von PRODOC können Sie sich jederzeit darauf verlassen, dass wir bei der Übersetzung Ihrer Texte vom Deutschen ins Kroatische stets größte Sorgfalt walten lassen. Exakte Formulierungen und Genauigkeit auch bei kleinsten Details sind in der Technik ebenso wichtig wie bei Übersetzungen.

Da sich unsere Mitarbeiter in beiden Welten auskennen, sind sie in der Lage, einen Text aus den verschiedenen Perspektiven zu betrachten und entsprechend gute Ergebnisse zu liefern. Wir sind jederzeit gerne bereit, Sie von der Qualität unserer Arbeit zu überzeugen.

Technische Übersetzung ins Kroatische

Angebot einholen
Dipl.-Ing. Stefan Weimar

Dipl.-Ing. Stefan Weimar

Geschäftsführer

Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung