Wir sind PRODOC, ein inhabergeführtes Übersetzungsbüro mit Fokus auf technische Fachübersetzungen. Seit unserer Gründung im Jahr 1992 unterstützen wir Unternehmen aus Branchen wie Maschinenbau, Automotive, Elektrotechnik und vielen weiteren dabei, ihre Produkte und Inhalte erfolgreich auf internationalen Märkten zu platzieren.
Kurze Firmengeschichte seit 1992
- 1992
Gründung der PRODOC Ingenieurbüro GmbH – von Anfang an mit Spezialisierung auf technische Dokumentation und Übersetzungen. - 1994
Erster Einsatz von CAT-Tools (Computer Assisted Translation) – damals eine Pionierleistung. - 2008
Gründung der PRODOC Translations GmbH und Ausbau des Teams in München. - 2009
Erste Zertifizierung nach EN 15038 (Vorgänger der heutigen ISO 17100). - 2015
Umstellung auf ISO 17100 und kontinuierliche Rezertifizierung alle zwei Jahre. - 2024/2025
Erweiterung unseres Leistungsportfolios um KI-basierte Lösungen und TÜV-Zertifizierung als AI Consultant – ein wichtiger Meilenstein für unsere Innovationskraft.
Zertifizierte KI-Kompetenz – AI Consultant (TÜV)
Neben der ISO 17100-Zertifizierung für unsere Übersetzungsprozesse haben wir uns auch im Bereich Künstliche Intelligenz weiterentwickelt. Unser Geschäftsführer, Dipl.-Ing. Stefan Weimar, ist TÜV-zertifizierter AI Consultant.
Was bedeutet das für unsere Kunden?
- Wir beraten Unternehmen bei der systematischen Einführung von KI-Projekten – insbesondere in der technischen Kommunikation.
- Wir unterstützen beim Einsatz KI-basierter Tools (z. B. maschinelle Übersetzung, automatisiertes Terminologiemanagement) und achten dabei auf Datenschutz und Prozesssicherheit.
- In Workshops analysieren wir mit Ihnen KI-Potenziale für internationale Märkte – von Chatbots für den Kundendienst bis hin zu automatisierten Übersetzungsprozessen.
Mehrwert für Sie:
Unsere KI-Expertise geht über das reine Übersetzen hinaus. Wir finden mit Ihnen passgenaue Lösungen, die Effizienz und Qualität in der internationalen Kommunikation erhöhen – und das alles auf TÜV-geprüftem Beratungsniveau.

PRODOC Kurzprofil
Unsere Philosophie
Wir sehen uns als Partner unserer Kunden: Mit über 30 Jahren Erfahrung in Technik und Sprache sorgen wir dafür, dass Ihre Inhalte weltweit korrekt und überzeugend ankommen.
- Qualität: Durch ISO 17100-zertifizierte Prozesse und strikte Qualitätskontrollen
- Fachkompetenz: Nur muttersprachliche Übersetzer mit technischem Hintergrund und ein professionelles Projektmanagement
- Innovation: Stetige Weiterentwicklung, z. B. durch KI-Tools, Workshops und individuelles Consulting
Weltweit vernetzt für Ihren Erfolg
Wir decken über 30 Sprachen ab und beschäftigen auf jedem Kontinent Fachübersetzer, die mit den kulturellen und sprachlichen Besonderheiten ihrer Region vertraut sind. So können wir jedes Projekt schnell, flexibel und mit tiefem Marktverständnis umsetzen – ob es eine einzelne technische Anleitung oder eine mehrsprachige Website ist.
Mehr als Übersetzungen – Unsere Lösungen
Ob Marketing-Übersetzungen, Softwarelokalisierung, Terminologie-Management oder KI-basierte Prozesse – wir bieten Ihnen ein breit gefächertes Portfolio, das sich stets an Ihren individuellen Anforderungen orientiert.
Dank unserer Projektleitungs- und Beratungs-Kompetenz können wir Sie auch in komplexen Lokalisierungsprojekten von A bis Z begleiten.

KI-Potenzialanalyse Workshop
KI-Potenzialanalyse Workshop für technische Unternehmen: In unserem strukturierten Workshop identifizieren wir das KI-Potenzial Ihrer technischen Kommunikation. Mit 30 Jahren Branchenerfahrung und KI-Expertise führen wir Sie sicher in die KI-Zukunft.

Komplexe KI-Lösungen – mit dem AI Competence Team
Maßgeschneiderte, datenschutzkonforme KI-Lösungen für anspruchsvolle Projekte. TÜV-zertifizierte Beratung, lokale KI-Systeme und Fördermittelberatung durch das AI Competence Team.

KI-Lösungen zum Anfassen – Mehr Effizienz für Unternehmen in der Region
Maßgeschneiderte KI-Lösungen für Unternehmen in Goslar, Braunschweig und Wolfsburg. Automatisieren Sie Dokumentation, Kundenservice und Marketing. Bis zu 30% Zeitersparnis, DSGVO-konform und ohne IT-Vorkenntnisse.

Internationale Marketingbotschaften neu gedacht
KI-gestützte Marketingbotschaften: Generieren statt übersetzen. Wie technische Unternehmen ihre Produkte international erfolgreich vermarkten - ohne Übersetzungsumwege.

Softwarelokalisierung
Gerätesoftware, Anwendungssoftware, Hilfedateien, … – PRODOC lokalisiert jedwede Software äußerst effizient Mit angepassten Workflows sorgen wir für einheitliche Übersetzungen in Software und zugehöriger Dokumentation. Auch die Verwaltung fremdsprachiger Strings direkt auf unserem Terminologieserver ist möglich. Die IT hat dann Zugriff über eine API-Schnittstelle.

Computer Assisted Translation
CAT-Tools ermöglichen automatische Wiederverwendung von Übersetzungen – ohne CAT-Tool zahlen Sie bei jeder Folgeübersetzung zu viel! Wir setzen generell CAT-Tools für alle Übersetzungstätigkeiten ein. Damit werden Texte aus allen Dateiformaten und für alle Unternehmensbereiche mit einem zentralen Tool übersetzt.

Anleitungen und Datenblätter
Die „Fair Price Policy“ von PRODOC sorgt dafür, dass wir Betriebsanleitungen und Datenblätter deutlich günstiger übersetzen als viele Wettbewerber Viele ähnliche Produkte – viele ähnliche Betriebsanleitungen und Datenblätter. Der Einsatz eines CAT-Tools mit Translation Memory zur Kostenreduktion ist unerlässlich. Bei PRODOC kommt ein fairer Abrechnungsmodus hinzu: für Wiederholungen zahlen Sie nichts!

Website-Übersetzung
Copy & Paste war gestern – heute sind Schnittstellen und Integration gefragt! Webseiten werden heute in der Regel mit einem CMS-System wie Wordpress oder Type3 oder auch mit speziellen Shopsystemen wie Shopware erstellt. Mit speziell für die jeweiligen CMS-Systeme angepassten Workflows sorgen wir für eine möglichst effiziente Website-Lokalisierung.

Video Subtitling
Egal ob Trainingsvideo, Produktpräsentation oder Werbevideo - wir sorgen für eine professionelle Video-Untertitelung oder Synchronisation
Wollen Sie PRODOC testen?
Sie möchten uns kennenlernen oder haben bereits ein konkretes Projekt im Blick?
Schreiben Sie uns über unser Kontaktformular oder rufen Sie uns einfach an.
Gerne können Sie auch unser Kennenlernangebot für 300 Wörter gratis Übersetzung nutzen – so erleben Sie unsere Qualität ganz unverbindlich.

Dipl.-Ing. Stefan Weimar
Geschäftsführer