PRODOC berät, optimiert und übersetzt
Seit 1992 beraten wir unsere Kunden zu optimalen Prozessen für das effiziente Erstellen mehrsprachiger Produktinformationen in den verschiedensten Kanälen: Print, Web, Software, Videos…
Wir übersetzen Handbücher, Datenblätter, Broschüren, Flyer, Software, Webseiten und sonstige Dokumente in die verschiedensten Sprachen und untertiteln oder synchronisieren Videos.
Unser Schwerpunkt liegt auf der Elektrotechnik und den zugehörigen Produkten aus den folgenden Industrie-Branchen:
Unser Geschäftsführer ist Elektroingenieur und spricht 5 Fremdsprachen. Da liegt es auf der Hand, dass wir für Branchen tätig sind, in denen Elektrotechnik und Elektronik eine wichtige Rolle spielen.
Sanne Jerxsen, Marketing bei PRODOC Translations
Branchenspezifische Fachübersetzungen
Unsere Fachübersetzer haben Erfahrung in den o.g. Industrie-Branchen und übersetzen für Sie generell in alle EU-Sprachen, einige osteuropäische Sprachen und wichtige asiatische Sprachen.
Für folgende Sprachen haben wir weiterführende Informationen:
Branchenübergreifende Lösungen zur Kostensenkung
Je nach Art der Produktinformation fallen unterschiedliche Aufgaben bei der Erstellung fremdsprachiger Produktinformationen an. Die folgenden Lösungen helfen uns, Ihr Lokalisierungsprojekt so kostengünstig wie möglich zu erstellen:
Zufriedene Kunden aus den unterschiedlichsten Branchen
PRODOC erstellt für uns eine Terminologiedatenbank und füllt diese im Laufe der Übersetzungstätigkeit mit häufig vorkommenden Begriffen. Damit erhalten wir einheitliche Übersetzungen, die unsere firmenspezifische Sprache widerspiegeln.
Die Zusammenarbeit mit der Fa. PRODOC Translations gestaltet sich seit Beginn vor einigen Monaten sehr positiv. Übersetzungen in verschiedenen Sprachen werden schnell und professionell erledigt. Unstimmigkeiten werden zügig bearbeitet und können meist innerhalb eines Tages behoben werden. Inzwischen haben wir einen Rahmenvertrag geschlossen, um die täglich anfallenden Übersetzungen für Dokumentationen und Pressetexte komfortabel durchführen zu lassen. Wir können die Zusammenarbeit empfehlen.
Wir lassen öfter Dokumente in 36 Sprachen übersetzen. PRODOC nimmt uns dabei viel Verwaltungsarbeit ab und liefert fertig formatierte Dokumente in allen 36 Sprachen.
PRODOC kann InDesign-Dateien für Broschüren und Flyer direkt übersetzen. Das ist für uns super bequem und spart Zeit in der Vor- und Nachbereitung der Dateien.
Wir lassen bei PRODOC unterschiedlichste Dokumenttypen übersetzen: XML-Daten für Handbücher, Broschüren in InDesign sowie Texte für unsere Homepage. Durch den Einsatz von memoQ als CAT-Tool sorgt PRODOC dafür, dass die Übersetzungen insgesamt sehr konsistent sind.
Bei PRODOC können wir einfach immer komplette Dokumente zur Übersetzung geben, auch wenn sich nur sehr wenig geändert hat. Das Markieren von Änderungen im Quelltext nicht erforderlich. Das spart uns viel Zeit.
Ursprünglich war unsere Dokumentation in Framemaker angelegt. Nach dem Umstieg auf Schematext ST4 konnte PRODOC die Referenzdaten der alten Übersetzungen problemlos nutzen. Auch die Übersetzung der ST4-Daten stellt PRODOC vor keine Probleme. Wir sind sehr zufrieden!
Wir lassen manchmal XML-Daten mit eingebettetem HTML übersetzen. PRODOC hat dafür einen eigenen Filter erstellt. Es wird genau das übersetzt, was übersetzt werden soll und wir erhalten valide XML-Dateien zurück!
Der Datenaustausch mit PRODOC gelingt per Sharefile problemlos. Das Versenden von Dateianhängen per Email entfällt, und auch größere Dateien lassen sich problemlos übertragen.
Wir erstellen unsere Betriebsanleitungen nach dem DITA-Standard. Die Übersetzung der DITA-Daten bei PRODOC funktioniert einwandfrei.
Technische Übersetzung auch für Sie?
Sie finden Ihre Branche nicht? Fragen Sie einfach!
Oben sind nur die Branchen gelistet, für die wir in allen Sprachen geeignete Übersetzer haben. In vielen Sprachen haben wir Übersetzer mit einem breiten Spektrum an Fachwissen.
Info einholenDipl.-Ing. Stefan Weimar
Geschäftsführer